Hundie Jo [Dot] Com

Archive for the 'vocab' Category

Words of the Day

Henry Imler August 28th, 2008

θλίβω, —, ἔθλιψα, τέθλιφα, —, ἐθλίφθην - (verb) (thlih-bo, —, ehth-lih-psah, tehth-lih-psah, —, ehth-lihps-thayn) – to press, to squeeze, to pinch, to chafe

 

summa, summae –(f, noun 1st decl) sum

 

die lippe, —, —n - lip

Words of the Day

Henry Imler August 27th, 2008

accēdō, accēdere, accessī, accessum – to come near, to approach (v. 3rd conj)

  • cognate: access

 

los - loose, free, rid off

  • -los - (suffix) without, -less

ἀρέσκω, ἀρέσω, ἤρεσα - (ah-rehs-ko, ah-reh-so, ay-reh-sah)to please, to be pleasing, to make amends; mid to appease

  • ἀρέσκεια, -ας, ἡ - obsequiousness
  • ἄρεσκος, -η, -ον - pleasing, obsequious
  • ἀρεσκόντως - agreeably
  • ἀρεστός, -ή, -όν - acceptable, pleasing

Words of the Day

Henry Imler August 20th, 2008

ἀθυμέω (ah-thoo-meh-oh) (v) to be disheartened

related words

  • ἀθυμία, –ας, ἡ – (noun, fem) faintheartedness
  • ἄθυμος, –ον – (adj) fainthearted

reiten - to ride (horseback, etc. intransitive); to ride (a horse, etc. transitive )

related words

  • der Reiter, —s, — :horseman
  • der Ritter, —s, — :knight

ancilla, ancillae – (noun, fem, 1st decl) maidservant

cognate: ancillary

Words of the day

Henry Imler August 19th, 2008

mehr’ere – several

 

πότε – when?

ποτε – at some time (enclitic)

 

aestimō, -āre, –āvī, –ātum - (verb, 1st conj) to estimate

Terminology Question of the Day

Henry Imler August 18th, 2008

If Jesus is the “Word,”1 and we don’t want to be sloppy with our language and steer ourselves away from confusing the Word with the Bible, then what ought we call the Bible to emphasize it’s nature as God-breathed scripture?

I don’t like using “the word of God” because it confuses the Bible and Jesus and I want to stay as far away from that as possible.  Using the word “scripture” is what I end up doing, but it just does not carry the weight that I want it to carry.  The closest thing that I can think of for the Bible internally referring to itself (and I recognize the problems with even typing that sentence.) is in 2 Timothy 3:16 where the author refers to writings that are inspired of God. 

The author of 2 Timothy uses γραφή (gra-phay), lit - “a writing” a term that can mean anything from sacred writing, to a painting, to a legal document.  The author equates these “writings” with Θεόπνευστος (theh-o-neus-tahs).  This is a curious word, which only shows up in the NT and LXX here in 2 Tim 3:16 and is a combination of θεο + πνευστος, or God + spirit.  Thus, Θεόπνευστος becomes “inspired by God” or “[having]2 the spirit of God.”

So, it Bible and Scripture the best terms to use for the collection of books that we Christians consider to have been inspired by God?  What other options are there?  What do you use?

  1. ‘Εν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεὸν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. –> In [the] beginning was the Word, and the word was beside the God, and God was the Word. – John 1:1 []
  2. since in this context there is an “is” before the word because we have two nominatives being equated. []

Vocab – Week One Recap

Henry Imler August 17th, 2008

Greek

λόφος, –ου, ὁ – (lo-phahs, lo-phou) noun, masc – nape of neck, withers, crest (of a helmet), tuft of hair

ἥσυχος, –ον (hay-suh-khas, hay-suh-khan) – still, quiet, at ease, gentle

  • related words:
    1. ἡσυχῇ, adj  - quiet, softly
    2. ἡσυχία, –ας, ἡ – fem noun – stillness, rest, quiet, leisure
    3. ἡσυχάζω – verb - to be still, be quiet
    4. ἡσύχιος, –ον – adj – still, quiet, at rest

ἥρως, ἥρωος, ὁ (hay-rōs, hay-rō-ahs, hay) masc noun – hero, demigod

  • related word: ἡρωικός, –ή, –όν (hay-rō-eh-kahs, hay-rō-eh-kay, hay-rō-eh-kan) – of a hero, heroic

ἐμέω, ἐμοῦμαι, ἤμεσα (eh-mē-oh, eh-moū-mai, āy-meh-sah)  to vomit, be sick

  • related word: ἔμετος, –ου, ὁ (ēh-meh-tahs, ēh-meh-tou, ha) – vomiting

 

Latin

color, – ōris –color, complexion, 3rd declension

sinuō, āre, āvī, ātum verb, 1st conj –to curve, to bend

  • cognate: sine, sinuous

inveniō, –venīre, –vēnī, –ventum (verb, 4th conj) –to find, come upon

  • cognate – inventory, invent

salūs, salūtis – fem, noun 3rd decl- health

German

die Jahreszeiten  - noun, masc – the seasons

  • related words:
    1. der Frühling - (das Frühjahr) –Spring
    2. der Sommer – Summer
    3. der Herbst –Fall
    4. der Winter – Winter

der Fehler, —s, —-, masc noun – mistake, error, miss, defect

  • related word: fehlerhaft – adj - faulty

schwach - weak

der Kuchen, —s, —, - cake

Words of the Day

Henry Imler August 15th, 2008

 

λόφος, –ου, ὁ – (lo-phahs, lo-phou) noun, masc – nape of neck, withers, crest (of a helmet), tuft of hair

 

die Jahreszeiten  - noun, masc – the seasons

related words:

  1. der Frühling - (das Frühjahr) –Spring
  2. der Sommer – Summer
  3. der Herbst –Fall
  4. der Winter – Winter

 

salūs, salūtis – fem, noun 3rd decl- health

cognate: salutary

Words of the Day Part II

Henry Imler August 14th, 2008

 

inveniō, –venīre, –vēnī, –ventum (verb, 4th conj) –to find, come upon

  • cognate – inventory, invent

ἥσυχος, –ον (hay-suh-khas, hay-suh-khan) – still, quiet, at ease, gentle

related words:

  1. ἡσυχῇ, adj  - quiet, softly
  2. ἡσυχία, –ας, ἡ – fem noun – stillness, rest, quiet, leisure
  3. ἡσυχάζω – verb - to be still, be quiet
  4. ἡσύχιος, –ον – adj – still, quiet, at rest

der Fehler, —s, —-, masc noun – mistake, error, miss, defect

  • related word: fehlerhaft – adj - faulty

Words of the Day

Henry Imler August 14th, 2008

ἥρως, ἥρωος, ὁ (hay-rōs, hay-rō-ahs, hay) masc noun – hero, demigod

related word: ἡρωικός, –ή, –όν (hay-rō-eh-kahs, hay-rō-eh-kay, hay-rō-eh-kan) – of a hero, heroic

 

sinuō, āre, āvī, ātum verb, 1st conj –to curve, to bend

cognate: sine, sinuous

 

schwach - weak

Words of the Day

Henry Imler August 12th, 2008

ἐμέω, ἐμοῦμαι, ἤμεσα (eh-mē-oh, eh-moū-mai, āy-meh-sah)  to vomit, be sick

related word: ἔμετος, –ου, ὁ (ēh-meh-tahs, ēh-meh-tou, ha) – vomiting

 

color, – ōris –color, complexion, 3rd declension

 

der Kuchen, —s, —, - cake

Working on Vocab - Week One

Henry Imler July 11th, 2008

As a continuance of my drive to learn Latin and Greek, I have made it my goal to lean 20 or so words per week in both languages. To aid in this, I am going to week a record of what I am learning here.

Greek: Week One

### Greek Word Pronunciation Meaning
176 δαίδαλος, -ον dai - dah - los cunningly, or curiously wrought
230 ἐαρ, ἔαρος, τό eh-ahr, eh-ahr-os, tah spring, prime of anything
267 ἐμέω, ἐμοῦμαι, ἤμεσα eh-me-oh, eh-mou-mai, ah-meh-sah to vomit, be sick
282 ἐπί eh-pee gen on, by; dat -on, because of; acc -to, forward, for, against
438 κεντέω ken-te-oh to prick, goad, spur on
608 ὀβαλός, -οῦ, ὁ o-bo-los obol (1/6 of a drachma)
792
σάλπιγξ, ιγγος, ἡ
sahl-pehgxs, ehggos, hay war-trumpet
801 σεμνός, -ή, -όν sem-nos revered, august, holy, proud, haughty
862 τάλαντον, -ου, τό ta-lan-ton balance, anything weighed, talent (a unit of measurement)
927 φαιδρός, -ά, όν phaid-roos bright, beaming, joyous

Latin: Week One

Latin Word Meaning
novem nine
color -ōris color, complexion
sinuō, āre, -āvī, -ātum to curve, to bend (1st conj)
inveniō, venīre, vēnī, ventum to find, to come upon (4th conj)
flūmen, flūminis river (3rd decl)
exitium, iī destruction (2nd decl)
dīvitiae, ārum riches (1st decl)
colombia, ae dove (1st decl)
sinō, ere, sīvī, situm to leave, to allow (3rd conj)
ancilla, ae maidservant (1st decl)