RSS
 

Posts Tagged ‘English’

Lord of the Sabbath

07 Nov

Mark 2:28 in the Latin Vulgate:

itaque dominus est Filius hominis etiam sabbati

Literal English:

And therefore, Lord is Son of Man, even of the Sabbath!

We might be better off to rearrange the nominitives:

And thus, the Son of Man is Lord, even of the Sabbath!

Because I am a bit bored, lets compare this with the Greek:

ὥστε κύριός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καὶ τοῦ σαββάτου.

Literally, we get:

So, Lord is the Son of the Humanity/the man and/even of the Sabbath!

Put that into human-style english using concepts that Western Christian are used to and we get:

So, The Son of Man is Lord, even of the Sabbath!

Now in German:

Also ist der Sohn des Menschen Herr auch über den Sabbat. (SCL)

Literally, we get:

Also is the Son of Man Lord, also over the Sabbath.

In regular English we get:

ok, I am going to play a video game.